Языковые требования с 1 марта 2026 года: что важно знать владельцам объектов размещения

21st of May 2026

С 1 марта 2026 года вступили в силу изменения в Закон РФ «О защите прав потребителей», которые вводят новые требования к использованию русского языка в информации для потребителей. В статье ведущий юрист юридической компании Юрий Щербинин объясняет, что всё это означает для хозяев квартир, апартаментов, гостевых домов, отелей и почему теперь нужно внимательнее относиться к описанию в объявлениях, названиям и другим аспектам, которые видит гость.

Что именно изменилось

Изменения внесены Федеральным законом от 24.06.2025 № 168-ФЗ. Эти поправки, в частности, дополнили закон новой статьёй 10.1, которая устанавливает чёткие требования к использованию русского языка в информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей.

Суть в том, что теперь вся информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть на русском языке. Если исполнитель услуг по своему желанию добавляет информацию на иностранном или других языках народов России, она должна полностью совпадать по содержанию с русским текстом, а также быть равнозначной по размещению и техническому оформлению: иметь одинаковый шрифт, цвет и размер. При этом, текст на русском языке должен размещаться на первом месте перед любой версией на иностранном языке.

При этом статья 10.1 касается информации, которая не является рекламой, и не подменяет правила о доведении обязательной информации до потребителя по статьям 8–10 Закона о защите прав потребителей.

Главное, что теперь можно, а что нельзя:

Можно: использовать иностранное наименование зарегистрированное товарным знаком и/или знаком обслуживания, фирменное наименование юридического лица, внесённое в Единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ), иностранные слова которые включены в Словарь иностранных слов Российской академии наук.

Нельзя: размещать информацию только на иностранном языке без перевода на русский, если это не относится к исключениям, указанным выше.

Если владелец объекта размещения или управляющая компания зарегистрировали свой бренд как товарный знак, они могут использовать его в объявлении, на вывеске и в других местах в том виде, в каком он зарегистрирован, без перевода на русский язык. Если же такого свидетельства нет, то название, используемое в качестве коммерческого обозначения, должно соответствовать общим языковым требованиям, то есть быть на русском языке или сопровождаться русским переводом.

Что это значит для посуточной аренды

Для сервисов, объединяющих владельцев объектов размещения и гостей, изменения затрагивают в первую очередь информацию, которую собственники и управленцы размещают в своих объявлениях, на сайтах и в других открытых для потребителя источниках. 

Основные зоны риска:

∎ англоязычные названия. Если в объявлении размещено название юридического лица, зарегистрированного на территории РФ только на английском языке (например, «Sunny Beach House») и у владельца нет зарегистрированного товарного знака, это нарушение. Такое название должно сопровождаться русским переводом или дублированием кириллицей.

∎ смешанные названия. Использование иностранного слова, переданного кириллицей (например, «Санни Бич Хаус»), допускается, если название зарегистрировано в установленном порядке и не вводит потребителей в заблуждение.

∎ англицизмы в описании. Слова «лайфхак», «свайп», «хайп» и подобные, если они не входят в Словарь иностранных слов Российской академии наук, могут быть признаны нарушением. Основная задача закона – защитить право потребителя на получение информации на понятном языке, без необходимости обращаться к словарю или переводчику.

∎ латиница в позиционировании. Если собственник в информации о себе использует имя или название на латинице (например, «Ivan's Apartments»), это также требует либо дублирования на русском языке, либо наличия зарегистрированного товарного знака.

Что это значит для отелей

Согласно пункту 1 статьи 10.1 Закона «О защите прав потребителей», информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, – это любая информация, которая находится в общедоступных местах, то есть в местах, доступных для неопределённого круга лиц, и доводится до сведения потребителей при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания.

Важно отметить, что речь идёт не о внутренней документации, а о том, что потребитель видит, находясь в месте оказания услуг.

К таким носителям информации относятся:

  • вывески с названием организации и режимом работы;
  • надписи и указатели (например, направление к стойке регистрации, выходу);
  • внешние поверхности (двери, витрины с информацией);
  • информационные таблички (цены, правила проживания);
  • специальные конструкции (стойки с буклетами, информационные стенды);
  • технические приспособления (экраны, мониторы в холле).

Штрафы и риски

За нарушение требований статьи 10.1 Закона «О защите прав потребителей» предусмотрена административная ответственность по статье 14.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (КоАП РФ) – за нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации.

Размеры штрафов составляют:

  • для должностных лиц (например, генерального директора) – предупреждение или от 500 до 1 000 рублей;
  • для юридических лиц – предупреждение или от 5 000 до 10 000 рублей.


Штрафы для физических лиц не указаны, но это не освобождает от обязанности соблюдать требования закона о предоставлении информации на русском языке.

Важно отметить, что штраф выписывается за каждый выявленный факт нарушения.

Если проверяющие обнаружат, что, к примеру, объявление на агрегаторах, внешняя вывеска, табличка на двери офиса и информационный стенд внутри помещения оформлены с нарушением, штраф будет умножен на количество таких нарушений. Кроме того, после уплаты всё равно придётся исполнить предписание и привести информацию в соответствие с законом.

Что делать владельцу объекта

Для того чтобы соблюсти новые требования и избежать штрафов, владельцам объектов размещения и управляющим компаниям рекомендуется выполнить следующие шаги:

1. Провести ревизию. Проверить места, где информация представлена для потребителей: название компаний, объявления на агрегаторах, информация в соцсетяхи на сайтах, внешняя вывеска (если есть), таблички на дверях, указатели в холле, информационные стенды, стойки с брошюрами.

2. Добавить русский язык. Самый надёжный способ – продублировать все иностранные надписи на русском языке. Например, если в объявлении указано «Deluxe Room», добавьте понятное пояснение: «Улучшенный номер».

Главное правило: русский текст должен быть таким же по размеру, цвету и шрифту, как и иностранный, и располагаться на первом месте.

3. Оценить необходимость регистрации товарного знака. Если для вашего бизнеса принципиально важно использовать название именно на иностранном языке и без перевода, рассмотрите возможность регистрации товарного знака. Она занимает от 6 до 12 месяцев, но обеспечивает надёжную правовую защиту бренда.

4. Проверить документы. Убедитесь, что в договорах, квитанциях, на сайте и в других документах, которые получает клиент, вся ключевая информация (описание услуг, условия, права и обязанности) написана на понятном русском языке.

Резюмируем

Новые требования, вступившие в силу с 1 марта 2026 года, направлены не на запрет использования иностранных языков, а на обеспечение права потребителя на получение понятной и доступной информации. Закон устанавливает чёткий приоритет русского языка как государственного языка Российской Федерации на вывесках, табличках и других носителях в публичной информации для потребителей.

Для бизнеса и владельцев объектов размещения ключевым становится принцип прозрачности: любая информация, с которой сталкивается потребитель, должна быть ему понятна. Использование зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований без перевода допускается, но в остальных случаях потребуется дублирование текста на русском языке.

Главный практический совет – провести ревизию всех точек контакта с потребителем сейчас, не дожидаясь проверки контролирующих органов. Приведение информации в соответствие с законом на раннем этапе обойдётся значительно дешевле и проще, чем уплата штрафов и последующее срочное переоформление.